реферат Генрих Бёлль

Генрих БЁЛЛЬ
                               (Heinrich BOLL)
                           (21.12.1917-16.07.1985)



Генрих Бёлль родился в 1917 году в Кёльне и был восьмым ребенком в семье.
Его отец, Виктор Бёлль, потомственный столяр-краснодеревщик, а предки со
стороны матери - рейнские крестьяне и пивовары.

Начало его жизненного пути схоже с судьбами многих немцев, чья юность
пришлась на период политических невзгод и Вторую мировую войну. После
окончания народной школы Генрих был определен в гуманитарную греко-римскую
гимназию. Он оказался в числе тех немногих гимназистов, кто отказался
вступить в "Гитлерюгенд", и был вынужден сносить унижения и насмешки
окружающих.

После окончания гимназии Генрих Бёлль отказался от идеи пойти добровольцем
на военную службу и поступил учеником в один из боннских букинистических
магазинов.

К этому же времени относятся и первые пробы пера. Однако его попытка уйти
от действительности и погрузиться в мир литературы оказалась безуспешной. В
1938 году молодой человек был мобилизован для отбытия трудовой повинности
на осушении болот и лесоразработках.

Весной 1939 года Генрих Бёлль поступил в Кельнский университет. Однако
поучиться ему не удалось. В июле 1939 года его призвали на военные сборы
вермахта, а осенью 1939 года началась война.

Бёлль попал в Польшу, затем во Францию, а в 1943 году его часть была
отправлена в Россию. Затем последовали подряд четыре серьезных ранения.
Фронт продвигался на запад, а Генрих Бёлль кочевал по госпиталям, полный
отвращения к войне и фашизму. В 1945 году он сдался в плен американцам.

После плена Бёлль вернулся в опустошенный Кёльн. Он вновь поступил в
университет, чтобы изучать немецкий язык и филологию. Одновременно работал
подсобным рабочим в столярной мастерской брата. Белль вернулся и к своим
писательским опытам. В августовском номере журнала "Карусель" за 1947 год
был напечатан его первый рассказ "Послание" ("Весть"). Затем последовала
повесть "Поезд приходит вовремя" (1949), сборник рассказов "Странник, когда
ты придёшь в Спа..." (1950); романы "Где ты был, Адам?" (1951), "И не
сказал ни единого слова" (1953), "Дом без хозяина" (1954), "Бильярд в
половине десятого" (1959), "Глазами клоуна" (1963); повести "Хлеб ранних
лет" (1955), "Самовольная отлучка" (1964), "Конец одной командировки"
(1966) и другие  В 1978 г. в ФРГ вышло собрание сочинений Белля в 10 т.
Произведения писателя переведены на 48 языков мира.

На русском языке рассказ Бёлля впервые появился в журнале "В защиту мира" в
1952 году.

Бёлль - выдающийся художник-реалист. Война в изображении писателя - это
мировая катастрофа, болезнь человечества, которая унижает и разрушает
личность. Для маленького рядового человека война означает несправедливость,
страх, муки, нужду и смерть. Фашизм, по мысли писателя, идеология
бесчеловечная и подлая, он спровоцировал трагедию мира в целом и трагедию
отдельной личности.

Произведениям Бёлля свойствен тонкий психологизм, раскрывающий
противоречивый внутренний мир его персонажей. Он следует традициям
классиков реалистической литературы, особенно Ф.М.Достоевского, которому
Бёлль посвятил сценарий телефильма "Достоевский и Петербург".

В поздних произведениях Бёлль все чаще поднимает острые нравственные
проблемы, вырастающие из критического осмысления современного ему общества.


Вершиной международного признания стало его избрание в 1971 г. президентом
Международного ПЕН-клуба и присуждение Нобелевской премии по литературе в
1972 г. Однако, эти события свидетельствовали не только о признании
художественного таланта Белля. Выдающийся писатель воспринимался и в самой
Германии, и в мире как совесть немецкого народа, как человек, остро
чувствовавший "свою сопричастность времени и современникам", глубоко
воспринимавший чужую боль, несправедливость, все, что унижает и разрушает
человеческую личность. Покоряющим гуманизмом проникнута каждая страница
литературного творчества Белля и каждый шаг его общественной деятельности.

Генрих Бёлль органически не приемлет любое насилие со стороны власти,
считая, что это ведет к разрушению и деформации общества. Этой проблеме
посвящены многочисленные публикации, критические статьи и выступления Бёлля
конца 70-х - начала 80-х годов, а также два его последних больших романа
"Заботливая осада" (1985) и "Женщины на фоне речного пейзажа" (издан
посмертно в 1986).

Такая позиция Бёлля, его творческая манера и приверженность к реализму
всегда вызывали интерес в Советском Союзе. Он неоднократно бывал в СССР, ни
в одной стране мира Генрих Белль не пользовался такой любовью, как в
России. "Долина грохочущих копыт", "Бильярд в половине десятого", "Хлеб
ранних лет", "Глазами клоуна" - все это переводилось на русский язык до
1974 года. В июне 1973 года "Новый мир" завершил публикацию "Группового
портрета с дамой". А 13 февраля 1974 года Белль встретил в аэропорту
высланного А.Солженицына и пригласил домой. Это было последней каплей, хотя
правозащитной деятельностью Белль занимался и раньше. В частности,
вступался за И.Бродского, В.Синявского, Ю.Даниэля, возмущался русскими
танками на улицах Праги. Впервые после долгого перерыва Генриха Белля
напечатали в СССР 3 июля 1985 года. А 16 июля он скончался.

В биографии Бёлля-писателя сравнительно мало внешних событий, она
складывается из литературной работы, поездок, книг и выступлений. Он
принадлежит к тем писателям, которые всю жизнь пишут одну книгу - летопись
своего времени. Его называли "хронистом эпохи", "Бальзаком второй немецкой
республики", "совестью немецкого народа".



                            ПОСЛЕДНИЙ РАЗ В СССР
Рассказ о том, как Генрих Белль приезжал к нам в 1979 году
Александр Биргер



Этот текст лег в основу немецкого документального фильма "Генрих Белль: под
красной звездой", где Алексей Биргер выступил в роли "сквозного" ведущего.
Премьера фильма на немецком телевидении состоялась 29 ноября 1999 года, а в
Москве фильм могли увидеть в Доме кино 13 декабря 1999 года - он был
представлен от Германии на кинофестиваль "Сталкер".

ГЕНРИХ БЕЛЛЬ последний раз посетил Советский Союз в 1979 году, приехал на
десять дней.

Так получилось, что я был свидетелем многих событий, связанных с этим
визитом. Свидетелем, получившим возможность многое увидеть и многое
запомнить, я оказался потому, что мой отец, художник Борис Георгиевич
Биргер, был одним из ближайших русских друзей Генриха Белля.

НЕ ЖДАЛИ

Для того чтобы понять, почему Белля ждал в СССР не очень любезный прием,
надо знать некоторые обстоятельства.

Официально Белль оставался "прогрессивным" немецким писателем, лауреатом
Нобелевской премии, одним из самых весомых людей в международном Пен-клубе
(где он долго был и президентом) - из-за этого, из-за его всемирной славы и
значения любого его слова для всего мира ему, видно, и побоялись отказать
во въездной визе. Но к тому моменту Белль уже успел во многом "провиниться"
перед советской идеологией.

Писатель резко выступил в ряде статей и заявлений против ввода советских
танков в Чехословакию. Судить о том, что произошло при подавлении "пражской
весны", он мог как никто, потому что его угораздило оказаться в Праге как
раз в момент вторжения войск Варшавского договора. Возможно, человечность
позиции Белля оказалась добавочным оскорблением для наших властей: в одном
из очерков об увиденном Белль писал, как ему жалко русских солдат, втянутых
в эту грязную историю ни за что ни про что, приводил много фактов, каким
шоком оказалось для рядового армейского состава обнаружить с рассветом, что
они не на "маневрах", как им объявили, а в роли захватчиков в чужой стране.